Io mi chiamo Zoila Pablos Lugo, Io ho quarantuno anni, sono nata a "Cittá Obregón" ma vivo a Hermosillo da ventidue anni. Sono professoressa e anche mamma a tempo pieno con tre figlie, un figlio e una figliastra. Lavoro nell'universitá del Sonora, ma da due anni (e quasi mezzo) studio il Dottorato in Discipline umanistiche in questa stessa universitá.
In una giornata tipica, la mattina mi sveglio alle quattro con l´allarme, mi vesto con abligliamento sportivo, mi metto le scarpe, mi lavo il viso, i denti, mi pettino i capelli con una coda di cavallo e mi preparo per uscire a fare jogging, se ho tempo, quando torno faccio yoga, poi alle cinque e mezza porto i miei figli a casa dei Suoi nonni prima di andare a le loro scuola.
Quando torno a casa faccio la doccia, stiro i nostri vestiti (di me e di mio marito); mi vesto, vesto mia figlia piú giovane e insieme facciamo colazione. Poi alle sette e mezza prepariamo tutto per andare in macchina alla scuola materna. Dopo aver lasciato mia bambina, lascio mio marito nella scuola di sociologia e me ne vado alla biblioteca o a casa mia a lavorare alla mia tesi di laurea.
Il resto del pomeriggio pranzo in una locanda vicino all' UNISON e vado alla mia lezione d'italiano.
Verso sera vado a prendere i miei figli piu grandi dei loro nonni (i miei ex suoceri) e guido a casa mia mentre ascoltiamo musica che mi piace, un po' di jazz, hard rock, balatte od altre genere perché non mi piace la banda, cumbias od il pop. Quando abbiamo. Quando siamo arrivati a casa, ceno, faccio la doccia, guardiamo le notizie e posso dormire solo quando mia figlia alla fine si addormenta.
SONO nata
ResponderEliminar...umanistiche in questa stessa università.
-------------------
poi alle cinque e mezza prendo i miei figli a scuola,
RECOGES A TUS HIJOS A LAS 5 Y MEDIA DE LA MAÑANA??
-------------------
mia figlia più giovane(senza articolo)
Poi di lasciare la mia bambina (DOPO AVER LASCIATO LA MIA BAMBINA)
e ando a mia (e VADO ALLA mia LEZIONE d'italiano)
*verso sera vado a prendere i miei figli più grandi dai loro nonni
*e posso dormire SOLO quando mia figlia FINALMENTE SI ADDORMENTA.
***en italiano "finalmente" se usa como expresión de alivio "ahh finalmente llegó... = ah por fin..."
si quieres utilizar algo para decir al final tienes que usar "alla fine"
muy buen trabajo, de veras muy muy bien